More than 90 percent of African-Americans [read African Americans] and two-thirds of Hispanics . . . . (R.G. Ratcliffe, "Obama faces the ire of Texas voters," Houston Chronicle, September 27, 2010)
When used as a modifier, it's African-American, hyphenated. Barak Obama is the first African-American president. When used as a noun, as above, it's not. African Americans are more susceptible to sickle-cell anemia.
Via [read Through] direct-loan programs, the national legislation also would provide funds to states in response to diasters that result in losses above certain levels. (Editorial, "Catastrophe plan: Hurricane Ike reminds us of the need for planning. Texas CAT fund would help do so," Houston Chronicle, March 28, 2009.
Traditional style says via should be used only when talking about places. I traveled to Nacogdoches via Lufkin. Use of the term, as above, in a broader sense -- "by means of or through the agency of" -- is so common today, however, that some authorities, Garner among them, have given up the fight. Unca D says fight on. One good reason is that doing so forces you to replace an effete Latinism and with a sturdy English word.